Ernesto Dethorey Camps (1901-1992)

Ernesto Dethorey se instaló en Suecia en 1929, a raíz de su matrimonio con Gertie Börjesson en 1927.

En 1929 se instala definitivamente en Estocolmo como corresponsal de varios periódicos españoles. En 1932 regresa a España para tomarle el pulso a la República. En 1934 empieza a dar sus primeras clases de ELE en la Borgarskolan, después lo hará en la Påhlmans y en Handelshögskolan. Corresponsal de El Día, La Libertad y La Vanguardia. El 20 de marzo de 1936 obtiene el título de traductor autorizado por la Cámara de Comercio de Estocolmo.
A pesar de que siempre se consideró periodista, este pasaporte firmado en 1939 por Isabel de Palencia en Estocolmo y visado en 1942, se lee «språklärare» (profesor de idiomas).

En agosto de 1944 dio la última conferencia de la semana española de Vyggbyholm, sobre préstamos del español en sueco. Svd, 13 agosto 1944, p. 7:

Carl August Gosselman: Informes sobre los estados sudamericanos en los años de 1837 y 1838. Edición, introducción y notas por Magnus Mörner. Traducción del sueco por Ernesto Dethorey. Castellón, 1962.

España y los españoles : ett texturval / av Ernesto Dethorey & Bertil Maler. Stockholm : A. V. Carlson, 1945. 273 s.

Artículos
«Det sefariska problemet». Judisk tidskrift (1943 (16), s. 205-214).
«Anteckningar om judisk-europeisk konst: ett besök hos Endre Nemes». Judisk tidskrift. 1944 (17), s. 142-146.

Traducciones
Confederación general de trabajadores de Suecia LO (Stockholm : LO, 1966, 15, [1] s.)
Bárbara Thiel-Cramér: Flamenco: su historia y evolución hasta nuestros días (Lidingö : Remark, 1992, 152 pp.)

Miguel Angel Asturias, premio Nobel de literatura 1967 / breves apostillas por Ernesto Dethorey (Estocolmo : Tiden, 1967, 16 s.)
Yerma : sex originallitografier / [med förord av Ernesto Dethorey] Erixson, Sven X-et, 1899-1970 (författare) Stockholm : Ars, 1949