Enrique (Henrik) Wretman (Barcelona, 7 enero 1912-Estocolmo, 197?) era hijo de Sven Wretman, un sueco que daba clases «muy concurridas» de gimnasia sueca en la ciudad de Barcelona, por ejemplo en el Real Polo Jockey Club de Barcelona. En El Mundo Deportivo (1913) leemos:
La simpática sociedad “Salud Sport Club” que no ceja en su campaña pro cultura física, nos comunica que ha conseguido organizar dos nuevos deportes: esgrima y gimnasia sueca.
En cuanto a la gimnasia sueca, la Junta directiva del «S. S. C.» ha conseguido que se encargue de su dirección el profesor de aquella nacionalidad y licenciado del famoso Instituto «Ling» de Estocolmo, Sr. Sven Wretman,que es la mejor garantía de éxito.
Comenzarán los ejercicios el domingo, siguiendo en los sucesivos, de 11 y media a 12 y media de la mañana, en los campos de sport; y pueden inscribirse todos los niños y niñas de socios, desde cinco a quince años.
No dudamos de que las listas de inscripción se verán seguidamente llenadas, correspondiendo de esta manera a los esfuerzos de sus directores.
La Veu de Catalunya, 28 enero 1919. Enrique crece en un ambiente trlingüe: sueco, español y catalán. Después de pasar por el Colegio de Cataluña, ingresa en 1922 en el Instituto General y Técnico de Barcelona. En 1928 lo encontramos estudiando el bachillerato universitario, pero ya sabemos de sus inquietudes literarias, ya que se habla de obras de teatro suyas escritas para aficionados en la prensa de la época. Esto tiene su importancia, ya que explica la gran calidad de los diálogos que escribirá para los métodos de español que publicará en Suecia en los años 40.
Durante la Segunda República, Enrique Wretman estudia Letras en la Universidad de Barcelona, por las mismas fechas en que Matilde Goulard de la Lama lo hace en la Universidad de Madrid. El ambiente, sin embargo, es muy diferente. En 1932 firma, como representante de los estudiantes de Letras de Universidad, la famosa carta abierta contra la catalanización de la enseñanza. Esta carta, poco conocida hoy en día, sorprende por su vigencia, ya que retrata una situación similar a la actual en el mundo académico de aquella comunidad autónoma. De sus actividades literarias, destacan algunas traducciones del sueco al catalán, como la del libro Una Història d´hivern, de Zacharias Topelius (1818-1898) [Barcelona, Distribuïdora de Publicacions, 1935, Josep Janés. Quaderns literaris : novel·les i novel·listes ; 90 trad. d’Enric Wretman i Tomàs Lamarca 88 p. : retrat].
Anuncio en un programa del liceu (diciembre 1935).
En los años 30 la familia Wretman estaba domicialiada en la calle Rosellón, 224 de Barcelona, y las cosas le debían ir bastante bien al padre, que gestionaba el Gimnasio Ling en un local debajo de su casa 15. Sin embargo, la Guerra Civil dio al traste con toda una vida. De una forma que desconozco, la familia huye de España y se traslada a Estocolmo.
Este sueco-espanol entra en escena en 1945 en la Spansk vecka de Sigtuna. Cursillistas ensayan una obra suya de teatro.
Crea la Spansk-amerikanska byrån Rogslagsgatn 7.
Club Se habla espanol. 1946
En 1952 se embarca con Max Gorosch y Estrid Karlsson en un viaje a Santander en un viaje de lenguas. spräkresor un mes, de 9 de junio a 12 de julio de 1952. Dará charlas sobre cómo viajar a Espana con Swetours al hilo de. la publicación de su libro de 1953, Spanien.
Se casa en 1954 con Eva Drangel.Bancarrota. Sybillegatan, 43-45. 1974