Spansk läsebok (1920) es un clásico de Åke W. Munthe, que tuvo 11 ediciones (1920-1954) 1 en sucesivas reelaboraciones. La cuarta edición se debe a Rolf Numa. La primera parte son lecturas elementales y la segunda ya son «páginas selectas» de Armando Palacio Valdés, a quien Munthe le da las gracias:
Till D. ARMANDO PALACIO VALDÉS i Madrid har utg. att framföra sin livliga tacksamhet för hans välvilligt lämnade tilllåtelse att få avtrycka de här meddelade sidorna ur några av hans böcker. Utg. skattar sig lyclig att för sina landsmän kunna främlägga sådana prov på modern spansk prosa och berättarkonst 2.
Se dan las gracias también a Richard Ekblom y al Embajador de España en Estocolmo, Rafael Mitjana y Gordon, por sus consejos y correcciones.
- 1920, 3a. edición: 1929 ↩
- A D. ARMANDO PALACIO VALDÉS de Madrid, el editor tiene que expresar su vivo agradecimiento por su amable permiso para imprimir las páginas aquí comunicadas de algunos de sus libros. El ed. se considera afortunado de poder presentar a sus compatriotas tales muestras de prosa y narración española moderna. ↩