1944
Spanska veckan i Sverige, 1944. Entre 6-13 de agosto de 1944 tiene lugar en Stockholms högskolan la primera Semana del Español en Suecia, organizada por Max Gorosch, en la Viggbyholmsskola (Täby). Participaron Matilde Goulard de la Lama («La generación del 98» y «Los nuevos escritores»), Ernesto Dethorey («De Sorolla a Dalí, pasando por Picasso» y «Productos de Espana, ojeada geográfico económica»), Consuelo Quiroga de Thomson («El nuevo México»), Enrique Wretman y José P. Casanovas («Historia de los países sudamericanos»). Etc.
Algunos españoles de camino a Vigbyholm: Thorn, Boheman, Bolinder y Gorosch.
1
SvD, 8.08.1944, 5: «Svensk flit i spansk värme» (Seriedad sueca en calidez española):
- Till Viggbyholm far ni gratis och Franco
sen ni lift pesetas uti er banco,
där talas i dag bara castellano
med böter för dem, som på svenska sa¨na¨
de sueco no hablo ni una palabra
(Det är spanska och inte abrakadabra).Flor Fina, Maduro, Claro, Corona –
ord som vi en gång från spanskan fått läna-
den talar ni flytande nu med senorer,
som utan vidare genast förstår er.
Till allt vad som sägs, ni svarar: Manana!
som er mera brukbart är nån kan ana.Det är som att resa uti Espana
(som man hellre gör, om bara man kan, ja!)
Har man fantasi är det svår att skilja
på Viggbyholm och, låt oss säga, Sevilla.
Och skillnaden är icke alltid så stor
emellan en falsk och en äkta spanjor.Llegas a Viggbyholm gratis y Franco
después sacas pesetas del banco,
donde hoy se habla sólo castellano
con multas para los que en sueco dicen "na"
de sueño no hablo ni una palabra
(esto es español y no el abracadabra).Flor Fina, Maduro, Claro, Corona -
palabras que aprendimos una vez en español
lo hablas fluido ahora con los "señores2,
que sin. duda te entienden de inmediato.
A todo lo que te dicen le respondes: ¡mañana!
lo que es más útil que alguien pueda adivinar.Es como viajar a España
(como preferirías hacer, si pudieras, ¡sí!)
Si tienes imaginación, es difícil distinguir
Viggbyholm y, digamos, Sevilla.
Y la diferencia no siempre es tan grande
entre un español falso y uno real. ↩