Dan Nosell (1957)

Dan Nosell (Göteborg, 1957) es profesor de lenguas románicas en la Universidad de Upsala: “Pel meu cognom podria passar com a català, però sóc suec”.

De la seva ciutat natal -Göteborg- Nosell diu que “el Barça va jugar-hi aquells anys, però no recordo qui era Pichi Alonso” (l’exjugador del Barça que va anotar tres gols i va ser l’artífex de la històrica remuntada al Camp Nou en la Copa d’Europa de 1996). Nosell no era seguidor de l’IFK -rival dels blaugranes- sinó del GAIS, que des de fa anys milita a la Superettan, la segona divisió del futbol suec.

Quan era estudiant a l’institut a Göteborg, Nosell es va orientar ràpidament cap a les lletres. Fruit d’això ha acabat parlant set llengües amb fluïdesa -suec, anglès, rus, alemany, francès, castellà, italià i català-. Un cop va fer el salt de l’institut a la universitat, “l’interès pel català va aparèixer l’any 1977 de la mà de Larss Lindvall, un catalanòfil que va investigar la relació entre les llengües en l’edat medieval i ja hi apareixia el català. Ell va ser qui em va fer descobrir la llengua catalana”, explica.

I de Göteborg a Uppsala. Nosell va haver de canviar d’universitat per una tesi doctoral “que mai he pogut acabar”, admet. Titular com a docent de llengua francesa, el professor suec va posar en marxa les classes de català a Upssala. “L’únic precedent a la universitat amb el català era l’interès entre els romanistes suecs per a la recerca. Jo vaig ser qui va impartir cursos de català a Upssala”, puntualitza.

Després de tres dècades, el català a Upssala és en una categoria inferior a les llengües predominants. “No té presència en tots els nivells. Hi ha un primer nivell i dos cursos, per a principiants i més avançat”, diu. Aquest curs 2019-20 comptarà amb sis estudiants. Nosell explica que “el 80% dels alumnes tenen un lligam personal amb Catalunya. Majoritàriament són dones sueques amb parella catalana o a l’inrevés”.

Una de les seves estudiants va ser l’exdiputada dels Verds a Suècia i eurodiputada, Bodil Valero. “És difícil incrementar el nombre d’alumnes. La tendència, ara, és que els estudiants suecs facin una estada a Barcelona per aprendre l’espanyol”, admet. A Barcelona, Nosell va ser-hi per primer cop l’any 1970 per cursar un estiu a l’Escola Oficial d’Idiomes i filologia catalana a la Central. “Joan Solà va ser professor meu i vaig mantenir-hi un lligam durant molts anys”, explica el professor suec.

Durant la seva trajectòria, Nosell és l’autor del primer diccionari català-suec i suec-català, que va editar l’Enciclopèdia Catalana. “La primera edició va ser l’any 1994 i va ser una fita d’obertura de la llengua catalana al món”, reconeix. En aquest sentit, el professor de la Universitat de Uppsala assenyala que “el fet català a Suècia encara és molt desconegut i possiblement la meva influència encara no ha estat prou notòria”. El 2011 va publicar, juntament amb Enric Gallén -catedràtic de la Universitat Pompeu Fabra-, l’obra Guimerà i el premi nobel: història d’una candidatura.

Nosell ha participat aquesta setmana en l’acte de commemoració de l’11 de setembre que la delegació catalana als Països Nòrdics ha fet a Estocolm amb la presència de l’escriptor Jaume Cabré. “Esperem que amb aquest nou impuls serveixi per ajudar a créxier el coneixement de Catalunya a Suècia”, rebla.

Bibliografía

La campanya en favor del premi Nobel per a Josep Carner. En: Vigència de Josep Carner / [ed] Jordi Manent i Tomàs, Barcelona: Edicions de la Revista de Catalunya , 2020, 1, p. 200-216. Sobre la candidatura de Carner en los 60.